• Side Orders

    Beställ något extra till din rätt

    ARANCINO RIPIENO DI CREMA DI PISELLI

    69:-

    Arancino fylld med ärtcreme.
    Pea-cream arancini.

    PARMIgIANO REggIANO cON BALSAMIcO

    79:-

    24 månaders Parmigiano Reggiano med balsamvinäger.

    24 month Parmigiano with aged balsamic vinegar.

    PARMIgIANA DI zucchINE

    79:-

    Gratinerad zucchini med mozzarella & Parmigiano Reggiano.
    Grilled zucchini with mozzarella & Parmigiano.

    Carciofi alla Giudea

    69:-

    Friterade kronärtskockor på judiskt vis G L

    Fried artichokes, Jewish style

    cAponAtA

    69:-

    Siciliansk aubergine och grönsaksröra.

    Cooked Sicilian eggplant & vegetable salad.

    misto olive Condite

    59:-

    Blandning av kryddade oliver.

    Mixed olives.

    patatine eno Con salsina

    59:-

    Enostrips med dipp.

    Potato strips with dip.

    spinaCi saltati e Conditi Con parmigiano

    69:-

    Sauterad spenat med vitlök, färsk chili & parmigiano.

    Sautéed spinach with garlic, fresh chili & Parmigiano.

  • PDF meny

    PDF meny

    höstmenyn pdf

  • Köksmästarens val

    Beställes endast till alla vid bordet

    KÖKSMÄSTARENS MENY / CHEF’S MENU

    459:- per person

    OBS!

    Serveras endast till hela sällskapet / Only available for the entire party

    Förrätt:

    BRUSCHETTA CON GAMBERI, MASCARPONE, ANETO, CETRIOLO IN AGRODOLCE E CIPOLLA ROSSA

    Bruschetta med cremé på mascarpone, handskalade räkor, dill, picklad gurka & rödlök.

    Grilled bread with shrimp, mascarpone, dill, pickled cucumber & red onion.

    Varmrätter att välja på:

    LAZY MAN’S CIOPPINO

    Fisk- och skaldjursgryta som lär ha skapats en gång i tiden i Kalifornien av italienska immigranter. Toppad med Enotekets egna pesto.

    Seafood stew originaly created in California by Italian immigrants, topped with our own pesto.

    eller / or

    STRACOTTO DI GUANCIA DI MANZO CON PUREA DI PATATE, INSAPORITA AL BURRO TARTUFATO DI SAN PIETRO AL PETTINE

    Enotekets storsäljare. Långtidsbräserade oxkinder i rödvin, serveras med riklig dos av sin sås och potatispuré smaksatt med tryffelsmör från San Pietro al Pettine.

    Beef cheeks braised in red wine & served with potato purée flavoured with San Pietro al Pettine truffle.

    Dessert:

    TIRAMISÚ 1/2 portion

    Enotekets läckra ”upplyftare” lagad efter recept av gamle köksmästaren på vår vänkrog Pagnanelli utanför Rom.

    Our Tiramisú, based on a recipe from our friends at the Pagnanelli restaurant outside Rome.

  • Förrätter

    Alla förrätter går att fås med glutenfritt bröd G= Gluten L= Laktos F= innehåll - varierar fråga servis

    POLPO GRIGLIATO, PUREA DI CAVOLFIORE E FUSO DI N ́DUJA

    185:-

    Grillad bläckfisk med blomkålspuré, gremolata & smält N’duja. GL
    Grilled octopus with cauliflower purée, gremolata & N ́duja.

    BRUSCHETTA CON GAMBERI SGUSCIATI A MANO, MASCARPONE, ANETO, CETRIOLO IN AGRODOLCE E CIPOLLA ROSSA

    159:-

    Bruschetta med cremé på mascarpone, handskalade räkor, dillpicklad gurka & rödlök. GL
    Grilled bread with shrimp, mascarpone, dill, pickled cucumber & red onion.

    COZZE IN CREMA AL VINO BIANCO, POMODORI AL FORNO E ERBE AROMATICHE FRESCHE

    140:-

    Blåmusslor i krämig vitvinssås, bakade tomater & färska örter. GL

    Mussels in a creamy wine sauce with baked tomatos & fresh herbs.

    BRUSCHETTA CON POMODORI CONFIT, PECORINO IN SCAGLIE E POLVERE DI OLIVE NERE

    139:-

    Bruschetta med confiterade tomater, flisor av pecorino & pulver av svarta oliver. G
    Grilled bread with tomato confitt, pecorino cheese & black olive powder.

    CARPACCIO DI MANZO CON SCAGLIE DI PARMIGIANO REGGIANO, RUGHETTA E SALSA UNIVERSALE

    215:-

    Carpaccio serverad med flisad Parmigiano-Reggiano, rucola och ”Salsa Universale” (majonnäs med smak av kapris). G
    Beef carpaccio with Parmigiano, rocket & mayonnaise flavoured with capers.

    Eno AntipAsto, sElEzionE di spEciAlità gEnuinAmEntE itAliAnE

    225:-

    Eno antipasto, ett urval av genuint italienska specialiteter. Produkterna kan variera, fråga oss angående intoleranser. Kan med fördel delas som förrätt. F

    Varying mixed selection of top quality Italian delicacies.

    Bruschetta con due salse

    55:-

    Vitlöksbröd med två sorters dipp. Dippen varierar, fråga om dagens vaiant. G F

    Garlic bread served with two types of dip.

  • Pasta

    Glutenfri pasta finns, tar dock lite längre tid så säg gärna till direkt. G= Gluten L= Laktos N= Nötter

    RAVIOLI FARCITI DI TARTUFO E RICOTTA, SERVITI CON VELLUTATA DI SAN PIETRO A PETTINE E TRITO DI NOCCIOLA PIEMONTESE ”TONDA GENTILE”

    195:-

    Ravioli fyllda med tryffel och ricotta, velluté med vit tryffel från San Pietro a Pettine & hackade hasselnötter från Piemonte.
    GLN
    Ravioli with truffle & ricotta. Served with a truffle sauce with chopped hazelnuts.

    LA NOSTRA LASAGNA CON MELANZANA ARROSTITA, RICOTTA SALATA E OLIVE NERE

    189:-

    Eno’s lasagne med köttragú ugnsbakad aubergine, saltad ricotta och svarta oliver. GLN
    Lasagna with meat ragú, baked aubergine, ricotta salata & black olives.

    FETTUCCINE ALFREDO SALTATE CON BURRO, PARMIGIANO REGGIANO GRATTUGIATO FRESCO E ACQUA DI COTTURA. SERVITE CON AGGIUNTA DI PROSCIUTTO LEGGERMENTE SCOTTATO ALLA PIASTRA

    179:-

    Klassisk Fettuccine Alfredo från restaurangen på Via della Scrofa i Rom. Sauteras krämig i en mix av smör, rikligt med färskriven Parmigiano-Reggiano och pastavatten. Serveras här med tillägg av lätthalstrad prosciutto. GL

    Fettucine Alfredo with butter, Parmigiano & lightly sautéed ham.

    PACCHERI ALLA NAPOLETANA CON FRUTTI DI MARE, FAVE, POMODORINI CONFIT E ”PARMIGIANO DEL POVERACCIO”

    225:-

    Paccheri på napolitanskt vis med skaldjur, smörbönor, persilja, confiterade tomater och ”Fattigmans-Parmigiano” (vitlöksstekta brödsmulor). G
    Paccheri with shellfish, butter beans, confit tomato & crushed croutons.

    RISOTTO AL GORGONZOLA, BRESAOLA, BURRO ABBRUSTOLITO, NOCI E CONFETTURA DI UVA SPINA

    205:-

    Risotto med gorgonzola, bresaola (torkat oxkött från Valtellina), brynt smör, valnötter och krusbärsmarmelad. LN
    Risotto with gorgonzola, bresaola, butter, wallnuts & gooseberry.

  • Huvudrätter

    Går att få glutenfritt bröd. G= Gluten L= Laktos F= fråga servis för allergier

    STRACOTTO DI GUANCIA DI MANZO CON PUREA DI PATATE, INSAPORITA AL BURRO TARTUFATO DI SAN PIETRO AL PETTINE

    285:-

    Enotekets storsäljare. Långtidsbräserade oxkinder i rödvin, serveras med riklig dos av sin sås och potatispuré smaksatt med tryffelsmör från San Pietro al Pettine. L
    Beef cheeks braised in red wine & served with potato purée flavoured with San Pietro al Pettine truffle.

    POLLO ALLA PIZZAIOLA CON AGGIUNTA DI MOZZARELLA E PROSCIUTTO. SERVITO CON ARANCINO RIPIENO DI CREMA DI PISELLI

    279:-

    Mjölpanerad kycklingbröstfilé, gratinerad med tomatsås, mozzarella & prosciutto. Serveras med arancino fylld med ärtkräm. GL
    Grilled chicken breast with tomato sauce, mozzarella & prosciutto. Served with pea-cream arancino.

    COZZE IN CREMA AL VINO BIANCO, POMODORI AL FORNO E ERBE AROMATICHE FRESCHE

    225:-

    Blåmusslor i krämig vitvinssås, bakade tomater & färska örter. GL
    Mussels in a creamy wine sauce with baked tomatos & fresh herbs.

    Carne del giorno, chiEdErE cortEsEmEntE al sErVizio PEr ultEriori informazioni

    dagspris

    Kvällens kött, fråga serveringspersonalen vad som gäller för veckan. Dagspris F

    Today´s meat .

    il PEscE dEl giorno, chiEdErE cortEsEmEntE al sErVizio PEr ultEriori informazioni

    dagspris

    Kvällens fisk (fråga serveringspersonalen vad som gäller för idag). F

    Today’s fish.

    lazY man ’s CioPPino

    285:-

    Fisk- och skaldjursgryta som lär ha skapats en gång i tiden i Kalifornien av italienska immigranter. Toppad med Enotekets egen pesto. G

    Fish and seafood stew, which is said to have been created in California, by Italian immigrants. Topped with our own pesto.

  • Pizza

    Vi har även glutenfria pizzabottnar. + 25:- Hör med servisen om övriga allergier. OBS! Du vet väl att du även kan ta med pizza hem..

    Pizza Nera

    170:- ( avhämt 155:-)

    Bakas med samma surdegsbaserade deg gjord på Poselli-mjöl som övriga pizzor på Enoteket, men med tillsats av lite aktivt kol. Resultatet blir en ännu mer lättsmält pizza med mycket spännande utseende.

    Tomat, mozzarella, panetta, salladsmix & confiterad tomat. Kan fås vegetarisk.

    “Black Pizza” Baked with the same sourdough as our other pizzas, but with the addition of a little active charcoal. The result is an even lighter pizza with a very exciting look.

    Tomato, mozzarella, bacon, salad mix & tomato confit.

    Nobile

    155:- (avhämt 140:-)

    Tomat, mozzarella, gorgonzola, salvia, oliver & rökt kalkon.

    Tomato, mozzarella, gorgonzola, sage, olives & smoked turkey.

    cAprEsE

    165:- ( avhämt 150:-)

    Tomat, mozzarella, burrata, confiterade tomater och färsk basilika.

    Tomato, mozzarella, burrata, tomato confit & fresh basil.

    rAndolfini

    175:- ( avhämt 160:- )

    Tomat, mozzarella, burrata, salladsmix, coppa och pesto.

    Tomato, mozzarella, burrata, salad mix, coppa & pesto.

    mEzzogiorno

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, rödlök, ‘nduja och burrata.

    Tomato, mozzarella, red onion, ‘nduja & burrata.

    RANDOLFO

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, fräst spenat, salsiccia.

    Tomato, mozzarella, sautéed spinach, salsiccia.

    SalaMino PiCCante

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, Calabresisk salamino och oliver.

    Tomato, mozzarella, Calabrian Salamino & olives.

    QUattRo FoRMaGGi

    160:- (avhämt 145:-)

    Mozzarella, getost, provolone och gorgonzola, småtomater och salladsmix (Vit pizza)

    Mozzarella, goat’s cheese, small tomatoes, provolone, gorgonzola & salad mix.

    CaPRina

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, getost, skivade rödbetor, salladsmix och provolone

    Tomato, mozzarella, goat’s cheese, sliced beetroot, salad mix & Provolone.

    PaeSana

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, pancetta, lök, oliver och ägg.

    Tomato, mozzarella, bacon, onion, olives & egg.

    al Tonno

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, tonfisk, oliver och rödlök.

    Tomato, mozzarella, tuna, olives & red onion.

    bosCaiola

    170:- ( avhämt 155:-)

    Tomat, mozzarella och 3 sorters svamp: kantareller, karljohan och portobello.

    Tomato, mozzarella & 3 kinds of mushrooms: chanterelles, porcini and portobello.

    mar ligUre

    190:- (avhämt 175:-)

    Tomat, mozzarella, räkor, scampi, bläckfisk och vinsauterade musslor toppad med pesto äkta Liguriastyle.

    Tomato, mozzarella, shrimp, prawns, squid & wine sautéed clams topped with a genuine Liguria style pesto.

    TOMMASINI

    160:- (avhämt 145:-)

    Mozzarella, pancetta, potatis, spenat.

    Mozzarella, bacon, potato, spinach.

    mare e monTi

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, räkor, champinjoner, oregano & vitlöksolja.

    Tomato, mozzarella, shrimp, mushrooms, oregano & garlic oil.

    ProsCiUTTo CrUdo

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, lufttorkad skinka, oliver och salladsmix.

    Tomato, mozzarella, dry-cured ham, olives & salad mix.

    lUnaTiCa

    170:- ( avhämt 155:-)

    Vikt och fylld med tomat, mozzarella, kokt skinka; garnerad med salladsmix, caprino (getost) & lufttorkad skinka.

    Folded and stuffed with tomato, mozzarella, cooked ham; garnished with salad, caprino cheese & cured ham.

    CaCCiaTore

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, champinjoner, pancetta och salami.

    Tomato, mozzarella, mushrooms, bacon & salami.

    PanCeTTa

    160:- (avhämt 145:-)

    Mozzarella, pancetta, rödlök och confiterade tomater (Vit pizza)

    Mozzarella, pancetta, red onion & confit tomatoes.

    dell ́orTolano

    150:- (avhämt 135:-)

    Tomat, mozzarella, svamp, lök, paprika, aubergine, zucchini och pachinotomat.

    Tomato, mozzarella, mushroom, union, peppers, eggplant, zucchini & pachino tomato.

    nobile

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, gorgonzola, salvia, oliver och rökt kalkon.

    Tomato, mozzarella, gorgonzola, sage, olives & smoked turkey.

    CaPriCCiosa originale

    160:- (avhämt 145:-)

    Tomat, mozzarella, champinjoner, grillad kronärtskocka, kokt prosciutto, ägg och svarta oliver.

    Tomato, mozzarella, mushrooms, grilled artichokes, cooked prosciutto, egg & black olives.

    bUFala aCCiUgHe e PePerone

    140:- (avhämt 125:- )

    Tomat, buffelmozzarella, sardeller, oliver och grillad paprika.

    Tomato, buffalo mozzarella, anchovy, olives & roasted peppers.

    margHeriTa

    125:- ( avhämt 115:- )

    Tomat, mozzarella och toppat med färsk basilika.

    Tomato, mozzarella, topped with fresh basil.

  • Desserter

    PANNACOTTA CON CIOCCOLATO, ARANCIA E ARACHIDI

    95:-

    Vaniljpannacotta med choklad- & apelsinganach och jordnötsfras. LN

    Pannacotta with chocolate, orange and peanut crunch.

    SEMIFREDDO RICOTTA E PERA CON BISCOTTO ALLE MANDORLE

    105:-

    Semifreddo med ricotta, päron och mandelkex. LN

    Semifrddo with ricotta & pear, with almond buiscui.

    TIRAMIsú

    105:- (1⁄2 portion 65:-)

    Enotekets läckra ”upplyftare” lagad efter recept av gamle köksmästaren på vår vänkrog Pagnanelli utanför Rom. G L

    Our Tiramisú, based on a recipe from our friends at the Pagnanelli restaurant outside Rome.

    tartufo dElicato stilE Eno

    59:-

    Enotekets delikata chokladtryffel. L N

    Home made chocolate truffle.

    Gelato, chiEdErE cortEsEmEntE al sErVizio PEr ultEriori informazioni

    49:- / kula

    Husets hemgjorda glass / sorbet. Fråga servisen om vilka smaker som gäller för dagen. L F

    Today’s choice of ice-cream & sorbet; please ask!

    assortito di formaggi

    165:-

    Tallrik med utvalda italienska ostar ackompanjerade av passande tillbehör. L F

    Selection of Italian cheeses.