• Förrätter

    Cozze fresche in crema al prosecco ed erbe in abbondanza. Servite con bruschetta

    140:-

    Färska blåmusslor i gräddig Proseccosås och massor med färska örter. Serveras med grillat bröd. G L

    Fresh mussels in a creamy prosecco sauce with masses of fresh herbs.

    Bruschetta con mascarpone, gorgonzola, pomodorini confit e rucola

    95:-

    Grillat bröd med mascarpone, gorgonzola och confiterade småtomater samt rucola. 95:- G L

    Grilled bread with mascarpone, gorgonzola, tomato confit & rucola.

    Carciofi alla Giudea e crema di radice di sedano

    95:-

    Friterade kronärtskockor på judiskt vis, rotsellerikräm. G L

    Fried artichokes, Jewish style with celeriac cream.

    Carpaccio con stracciatella, rucola e pinoli tostati

    195:-

    Carpaccio med stracciatella, rucola och rostade pinjenötter. G L

    Beef carpaccio with stracciatella, rucola & roasted pine nuts.

    Bruschetta con purea di cannellini, finocchio selvatico e polpo alla griglia con aggiunta di ‘Nduja al tegame

    159:-

    Grillat bröd med puré på cannellinibönor och vild fänkål, grillad polpo som toppas med stekt ‘Nduja. G

    Grilled bread with puréed cannellini beans, wild fennel, grilled octopus & grilled ’Nduja.

    Eno AntipAsto, sElEzionE di spEciAlità gEnuinAmEntE itAliAnE

    225:-

    Eno antipasto, ett urval av genuint italienska specialiteter. Produkterna kan variera, fråga oss angående intoleranser. Kan med fördel delas som förrätt. F

    Varying mixed selection of top quality Italian delicacies.

    Bruschetta con due salse

    55:-

    Vitlöksbröd med två sorters dipp. Dippen varierar, fråga om dagens vaiant. G F

    Garlic bread served with two types of dip.