• Allergi

    P= PINJENÖTTER

    F = Fråga servisen

    H = Hasselnöt

    M = Mandel

    S = Smör

    L = Laktos

    G = Gluten

  • Förrätter

    CARPACCIO COME INVOLTINO, RIPIENO CON RICOTTA DI PECORA, MASCARPONE E DADOLATA DI VERDURE

    172:-

    Rullad carpaccio fylld med fårmjölksricotta och tärnade grönsaker. Lagd på rucolabädd med hög- klassig olja och droppar av äkta Balsamico Tradizionale.
    Beef carpaccio rolls stuffed with sheep’s milk ricotta cheese. With rocket, olive oil & balsamico.
    L

    PROSCIUTTO DI BASSIANO CON CARCIOFINI GRIGLIATI

    165:-

    Prosciutto di Bassiano från regionen Lazio, med griljerade, inlagda, kronärtskockor.
    Cured ham from Lazio with grilled, marinaded artichokes

    VITELLO TONNATO STILE ENO

    175:-

    Vitello Tonnato Enostyle, Kallskuren kalvytterfile och kall halstrad tonfisk i tunna skivor med citronmajonnäs och capris.
    Our version of vitello tonnato: Thinly sliced veal, thinly sliced grilled tuna, lemon mayonnaise & capers.
    L

    CAPRESE CON BUFALA D.O.P.

    145:-

    Färskystad buffelmozzarella, färsk influgen från ysterierna Paolo Corsi och Fattoria di Battipaglia i regionen Campania. Serveras som riktig Capresesallad med mogna tomater, färsk basilika och olivolja av högsta klass.
    Caprese salad with top quality fresh mozzarella from Campania, ripe tomatos, fresh basil & olive oil.
    L

    RADICCHIO DI TREVISO CON CAPPESANTE E GUANCIALE

    155:-

    Äkta rosésallad från Treviso med pilgrims- musslor och kindfläsk.
    Rosé salad from Treviso with scallops and bacon.
    S

    Eno Antipasto

    189:-

    Blandat kvalitetsfat med ett urval av italienska delikatesser, inläggningar och smårätter.

    Varying mixed selection of top quality Italian delicacies.

    Bruschetta På surdegsBrÖd

    95:-

    Med rökt lax och mascarponecréme med pepparrot och gräslök.

    Italian garlic bread with smoked salmon and mascarpone cream with horseradish and chives.

    GL

    Bruschetta På surdegsBröd

    95:-

    Med Ciauscolo, bredbar salami från regionen Lazio och slungad spenat.
    Ciauscolo, a spreadable salami from Lazio & quickly braised spinach
    G

    Bruschetta På surdegsBrÖd

    95:-

    Med Enotekets confiterade tomater smaksatta med salvia och basilika och toppad med flisad pecorino.

    Italian garlic bread with our own tomato confit, sage, basil and shaved pecorino cheese.

    G

    Bruschetta På surdegsBrÖd

    49:-

    Som grillat vitlöksbröd serverad med tomatdip.

    Italian garlic bread with a tomato dip.

    G

  • Pasta

    MEZZELUNE ALL ́ANATRA IN BRODO RISTRETTO, DADOLATA DI VERDURE E SCORZA DI ARANCIA CARAMELLIZZATA

    189:-

    Färskbakad halvmåneformad pasta med ankfyllning, på spegel av reducerad andfond och toppad med rotfruktspytt och karamelli- serat apelsinskal
    Duck filled pasta with diced root vegetables & caramelised orange peel.
    G L S

    FETTUCCINE ALLA PAPALINA

    172:-

    Färskbakade fettuccine på Påvens vis, med strimlad, lätthalstrad prosciutto, vitvinsgrädde och äggstanning. Receptet lanserades för över 50 år sedan av vår vänkrog Pagnanelli i Castelgandolfo, söder om Rom. Kan även fås vegetarisk.
    Fettuccine with shredded, fried cured ham, white wine, cream & egg. A 50 year old recipe from Pagnanelli, south of Rome.
    G L S

    RIGATONI IN RAGÚ, CON SALSICCIA, MELANZANE E RICOTTA SALATA

    175:-

    Rigatoni i köttragú med färsk salsiccia, auberginer och saltad ricotta gjord på fårmjölk.
    Pasta with meat ragú, fresh salsiccia, aubergine & salted sheep’s milk ricotta cheese.
    G

    BUCATINI ALL ́AMATRICIANA

    169:-

    Klassisk pasta från byn Amatrice nordöst om Rom. Tillagad strikt efter traditionen med kindfläsk, tomat och färskriven romersk pecorino. En favorit är tillbaka.
    Classic pasta from Amatrice with bacon, tomato & pecorino cheese.
    G

  • Huvudrätter

    STRACOTTO DI GUANCIALE DI MANZO CON PUREA DI PATATE, INSAPORITA AL BURRO TARTUFATO DI SAN PIETRO AL PETTINE

    199:-

    På gästers begäran: Enotekets långtidsbräserade oxkinder i rödvin, serveras med riklig dos av sin sås och potatispuré smaksatt med tryffelsmör från San Pietro al Pettine.

    Beef cheeks braised in red wine & served with potato purée flavoured with San Pietro al Pettine truffle.

    S L

    LAZY MAN’S CIOPPINO

    189:-

    Fisk- och skaldjursgryta som lär ha skapats en gång i tiden i Kalifornien av italienska immigranter. Toppad med Enotekets egen pesto. Kan fås med Glutenfritt bröd.
    Seafood stew originaly created in California by Italian immigrants, topped with our own pesto.
    P G

    SPIGOLA IN ACQUA PAZZA

    195:-

    Havsabborre, ugnsbakad i ”tokigt vatten”, d.v.s. en blandning av saltat vatten och vitt vin. Confiterade körsbärstomater, oliver och örter. En underbar fiskrätt från ön Ponza.
    Sea bass baked in salt water and white wine, served with tomato confit, olives & herbs.

    COTOLETTA DI VITELLO ALLA GARIBALDI

    235:-

    Italiens folkhjälte Giuseppe Garibaldi (1807-1882) har inspirerat oss när vi gav namn till denna rätt med de italienska färgerna. Kalvkotlett gratinerad med mozzarella, bifftomat och grön paprika.
    Veal chop with mozzarella, tomato & green paprika.
    G L S

  • Jospergrillen

    Grillen är öppen fredag och lördag!

    DUE SCELTE DI FILETTO DI MANZO: 1) IN SALSA CREMOSA AL PEPE VERDE, ZENZERO, SENAPE E MARSALA, 2) AI FERRI , SU LETTO DI MISTICANZA, CON LIMONE, OLIO X-TRA VERGINE DI PRIMA SCELTA E ORIGANO SICILIANO

    274:-

    Två val av oxfilet.
    1) Med krämig grönpepparsås smaksatt med senap, ingefära och Marsala.
    2) På bädd av blandsallad med gril- jerad citron, olivolja av högsta klass och siciliansk oregano.
    Grilled filet of beef 2 ways: with a creamy green pepper, mustard & ginger sauce OR on a bed of salad with grilled lemon, olive oil & Sicilian oregano.
    L

    TONNO CON SALSINA DI POMODORI PACHINO D.O.P. E CONDIMENTO DI ORIGANO SICILIANO, OLIO FRUTTATO DI PRIMA SCELTA E OLIVE TAGGIASCHE

    289:-

    Tonfisk med sky på färskpasserade pachinotomater D.O.P . Smaksatt med siciliansk oregano, kryddig olivolja D.O.P. och garnerad med Taggiascaoliver.
    Grilled tuna with pachino tomato, sicilian oregano & Taggiasca olives.

    STINCO DI AGNELLO A LUNGA COTTURA, GRIGLIATO SULLA BRACE E SERVITO IN SALSINA ALL ́AGLIO E TIMO

    199:-

    Långkok på lammlägg avslutad i grillen och serverad med sky på rostad vitlök och timjan.
    Long cook lamb leg, finished on the grill, served with roasted garlic & thyme.

    ÄKta Porchetta

    195:-

    Helstekt, urbenad kvalitetsgris från Ariccia , 3 mil söder om Rom, grillad och serverad med confiterade tomater och rosmarin.

    Pork from Ariccia grilled & served with tomato confit and rosemary.

  • Pizza

    Vi har även glutenfria pizzabottnar. Hör med servisen om övriga allergier.

    Cacciatore

    115:-

    Tomat, mozzarella, champinjoner, pancetta och salami.
    Tomato, mozzarella, mushrooms, bacon & salami.

    Pancetta

    105:-

    Mozzarella, pancetta, rödlök och confiterade tomater.

    Mozzarella, pancetta, red onion and confit tomatoes

    Al tonno

    115:-

    Tomat, mozzarella, tonfisk och rödlök

    Tomato, mozzarella, tuna and red onion.

    Boscaiola

    125:-

    Tomat, mozzarella och 3sorters svamp: kantareller-Karl Johan och Portobello

    Tomato, mozzarella and 3 different kinds of mushrooms: chanterelles, porcini and portobello

    Mar Ligure

    140:-

    Tomat, mozzarella, räkor, scampi, bläckfisk och vinsauterade musslor toppad med pesto äkta Liguriastyle

    Tomato, mozzarella, shrimp, prawns, squid and wine sautéed clams topped with a genuine Liguria style pesto

    Tirolese

    130:-

    Tomat, blandning mozzarella och Höglands-Fontina, lättrökt Tyrolerskinka, hackad Karl Johansvamp och rosésallad

    Tomato, mozzarella mix and Highland Fontina, smoked Tyrol ham, chopped porcini muschrooms and radicchio

    Salsiccia

    125:-

    Tomat, mozzarella, fänkålskryddad Toskansk salsiccia, grillad zucchini och droppar av lagrad balsamico

    Tomato, mozzarella, fennel-flavored Tuscan salsiccia, grilled zucchini and drops of aged balsamic

    Salamino piccante

    115:-

    Tomat, mozzarella, Calabresisk salamino, oliver och toppad med strimlad soltorkad tomat

    Tomato, mozzarella, Calabrian Salamino, olives and topped with strips of sun-dried tomatoes

    Mare e Monte

    115:-

    Tomat, mozzarella, räkor och vitlöksstekta oreganokryddade champinjoner

    Tomato, mozzarella, shrimp and garlic fried mushrooms flavored with oregano

    Prosciutto crudo

    115:-

    Tomat, mozzarella, lufttorkad skinka, taggiasca-oliver och rucola

    Tomato, mozzarella, dry-cured ham, Taggiasca olives and arugula

    Lunatica

    120:-

    Vikt och fylld med kokt prosciutto, tomat och mozzarella och garnerad med caprino (getost) och prosciutto från Sauris

    Folded and stuffed with cooked prosciutto, tomato and mozzarella topped with goat cheese and prosciutto from Sauris

    Dell´Ortolano

    100:-

    Tomat, mozzarella, grillade paprikor auberginer och zucchini. Toppad med färsk-skalad lökslungad tomat

    Tomato, mozzarella, grilled peppers, eggplant and zucchini.

    Topped with fresh peeled onion tossed tomato

    Nobile

    105:-

    Tomat, mozzarella, gorgonzola, salvia och rökt kalkon

    Tomato, mozzarella, gorgonzola, sage and smoked turkey

    Capricciosa originale

    105:-

    Tomat, mozzarella, grillad kronärtskocka, kokt prosciutto, ägg och svarta oliver

    Tomato, mozzarella, grilled artichokes, cooked prosciutto, eggs and black olives

    Bufala acciughe e peperone

    95:-

    Tomat, buffelmozzarella sardell och grillad paprika

    Tomato, buffalo mozzarella, anchovy and roasted peppers

    Margherita

    85:-

    Tomat, mozzarella och toppat med färsk basilika

    Tomato, mozzarella and topped with fresh basil

  • Desserter

    TIRAMISÚ

    85:-

    Enotekets läckra ”upplyftare” lagad efter recept av gamle köksmästaren på vår vänkrog Pagnanelli utanför Rom. 1/2 port 50:-
    Our Tiramisú, based on a recipe from our friends at the Pagnanelli restaurant outside Rome.
    G L

    DOLCE CAPRESE CON SALSINA DI PRUGNE

    85:-

    Choklad och gräddkaka från Capri med plommonsås.
    Chocolate and cream cake from Capri with plum sauce.
    G L H S M

    BIANCOMANGIARE AL PISTACCHIO DI BRONTE

    79:-

    Enotekets ”grymma” tolkning på en siciliansk variant av pannacotta till- lagad på mandel, mjölk och grädde som vi garnerar med äkta siciliansk pistage från Bronte.
    Our own variation of a Sicilian pannacotta with almond, milk & cream, garnished with Sicilian pistachio.
    L M

    ROCCIATA DI ASSISI

    85:-

    Typisk dessert från Assisi i Umbrien, S. Franciskus hemort. Ugnsbakad rullad fylld med fikon, plommon, äpplen och olika sorters nötter. Serveras med vanilj och kanelsås.
    Typical dessert from Assisi. Baked pastry roll with figs, plums, apple & nuts. Served with a vanilla & cinnamon cream.
    G L H S M

    TRYFFEL

    35:-

    Enotekets hemgjorda chokladtryffel.
    Home made chocolate truffle.
    L F

    PARMIGIANO REGGIANO

    79:-

    Assiett med en munsbit av Parmi- giano Reggiano, lagrad 36 månader och serverad med en liten sked Balsamico Tradizionale fatlagrad i minst 25 år.
    36 month aged Parmigiano cheese with a 25 year cask-aged balsamic vinegar.

    ASSORTITO DI FORMAGGI PREVALENTEMENTE DEL LAZIO

    129:-

    Tallrik med utvalda italienska ostar företrädesvis från regionen Lazio och ackompanjerade av passande tillbehör.
    Selection of cheeses, primarily but not exclusively from Lazio.

    Gelato,

    79:-

    Enotekets hemgjorda glass som varierar efter inspiration och tillgång på råvaror. Hör med servisen vad som gäller idag.

    Today’s freshly made ice cream.